Английский язык: идиомы, фразеологизмы, клише. Idioms – устойчивые фразы.Репетитор английского в Москве. Мой второй иностранный язык - французский. Тем, кто хочет изучать le français - сюда.
Chinese whispers (дословно, Китайские перешёптывания) British English the passing of information from one person to another, and then to others,
Когда что-то пересказывается разными людьми, особенно сплетня или скандал, Example: First I told James, James told Tom and so on – it was real Chinese whispers. Сначала я рассказала Джеймсу, Джеймс передал Тому, – прямо испорченный телефон.
Dutch courage unusual or artificial courage or confidence arising from the influence of alcohol. ![]() It was Dutch courage that made the football fan attack a policeman It will take a bit of Dutch courage to make an after-dinner speech. If you'll pardon my French («Если вы уж простите мне мой французский») Sorry for swearing or saying naughty words (Informal) = Извините за сквернословие.
What she needs is a kick in the ass, if you'll excuse my French. Ей нужен пинок под зад, извините за выражение. Pardon my French, but get that damn cat out of here! He slipped and fell on his butt, pardon my French.
Indian summer («Индейское лето») Ранняя тёплая, золотая осень; вторая молодость. Indian summer can persist for a few days or extend to a week or more. Бабье лето может продлиться несколько дней или растянуться на неделю или больше.
Young Turk (Младотурок, радикал) Молодой неуправляемый человек ![]() Their son is such a Young Turk – he always does what he wants. Их сын – трудный ребёнок, – что хочет, то и делает.
Молодёжь сейчас охотно занимается по скайпу. Репетиторы по англ. яз. и математике Единый государственный экзамен. Помощь в подготовке
|
The English Teacher introduces three new idioms about HEAD. Banging (hitting or beating) one`s head against the wall — биться головой об стену, пытаться прошибить лбом стену - repeatedly doing something that is frustrating and has no positive result To have one's head in the clouds, to be in the clouds — витать в облаках - to be elated, euphoric, joyful or preoccupied An old head on young shoulders also to have a wise head on young shoulders - мудрый не по летам / годам a child or young person who thinks or talks like an older person who has more experience: My little nephew says people who dislike others don’t like themselves. That’s an old head on young shoulders.
We were walking along the beach a little like this one You know, I've never been as happy as I was that morning ... |
| перейти на главную страницу |